-
1 chiodo
chiodo s.m. 1. clou: conficcare un chiodo enfoncer un clou; piantare un chiodo planter un clou; togliere un chiodo retirer un clou, arracher un clou. 2. ( bulletta) caboche f.; ( ribattino) rivet; ( per tappezzeria) clou. 3. ( fig) ( idea fissa) idée f. 4. ( fig) ( dolore) élancement, pointe f. 5. ( colloq) ( debito) ardoise f.: piantare un chiodo laisser une ardoise. 6. ( di scarpa da calciatore) crampon. 7. ( Aut) ( di battistrada) clou. 8. ( Abbigl) ( giubbotto corto di pelle nera) veste f. à clous. -
2 conficcare
conficcare v. ( confìcco, confìcchi) I. tr. planter, enfoncer: conficcare un chiodo nel muro planter un clou dans le mur; conficcare un palo enfoncer un pieu. II. prnl. conficcarsi se planter, s'enfoncer: gli si è conficcata una scheggia nel piede il s'est planté une écharde dans le pied. -
3 piantare
piantare v. ( piànto) I. tr. 1. planter: piantare una talea planter une bouture. 2. (coltivare: rif. a terreno) planter: piantare un terreno a frutteto planter un terrain en verger; piantare un terreno a viti planter un terrain de vignes. 3. ( conficcare) planter: piantare un palo per terra planter un piquet dans la terre. 4. ( conficcare con il martello) planter: piantare un chiodo nel muro planter un clou dans le mur. 5. ( estens) ( collocare) planter; (rif. a tende e sim.) planter: piantare la tenda planter la tente. 6. ( colloq) (abbandonare: rif. a persone) laisser tomber, plaquer: il fidanzato l'ha piantata son petit ami l'a plaquée. 7. ( colloq) (abbandonare: rif. a cose) laisser tomber, plaquer, planter: ha piantato il lavoro il a planté son boulot. II. prnl. piantarsi 1. ( conficcarsi) se planter: piantarsi una spina nel dito se planter une épine dans le doigt. 2. ( colloq) ( mettersi) se planter, se camper: si piantò davanti al televisore il se planta devant la télévision. 3. ( gerg) ( bloccarsi) se planter. III. prnl.recipr. piantarsi ( lasciarsi) se quitter. -
4 cacciare
cacciare v. ( càccio, càcci) I. tr. 1. chasser: cacciare la selvaggina chasser le gibier; cacciare il cinghiale chasser le sanglier. 2. ( inseguire) pourchasser, poursuivre. 3. ( scacciare) chasser: il padre lo ha cacciato di casa son père l'a chassé de la maison; cacciare qcu. dal proprio posto di lavoro chasser qqn de son poste; cacciare gli invasori chasser les envahisseurs. 4. ( allontanare) chasser, éloigner: cacciare le mosche chasser les mouches; cacciare il malocchio chasser le mauvais œil. 5. (mettere, riporre) fourrer, enfoncer: ho cacciato tutto in un cassetto j'ai tout fourré dans un tiroir; non ricordo più dove ho cacciato i miei occhiali je ne sais plus où j'ai fourré mes lunettes; cacciare le mani in tasca enfoncer ses mains dans ses poches. 6. (conficcare: chiodi e sim.) enfoncer, planter, ficher: cacciare un chiodo nel muro planter un clou dans le mur; cacciare una pallottola in corpo a qcu. loger une balle dans le corps de qqn. 7. ( emettere) pousser: cacciare un grido pousser un cri. II. intr. (aus. avere) (andare, essere a caccia) chasser: ho cacciato tutto il giorno j'ai chassé toute la journée. III. prnl. cacciarsi 1. ( ficcarsi) se fourrer, se faufiler: cacciarsi tra la folla se faufiler dans la foule. 2. ( andare a finire) se fourrer: dove ti sei cacciato? où t'es-tu fourré? -
5 ficcare
ficcare v. ( fìcco, fìcchi) I. tr. 1. enfoncer, ( colloq) fourrer: ficcarsi un dito in un occhio s'enfoncer un doigt dans l'œil; ficcarsi il cappello in testa enfoncer son chapeau sur sa tête. 2. ( conficcare) enfoncer, planter, ficher: ficcare un palo in terra enfoncer un pieu en terre, planter un pieu en terre; ficcare un chiodo nel muro planter un clou dans le mur, ficher un clou dans le mur. 3. ( mettere dentro) mettre, fourrer: ficcò i fogli nel cassetto il mit les feuilles dans le tiroir; ha ficcato i vestiti nella valigia ed è partito il a fourré ses vêtements dans sa valise et il est parti. 4. ( colloq) (mettere, posare) mettre, fourrer: dove hai ficcato i miei occhiali? où as-tu fourré mes lunettes? II. prnl. ficcarsi 1. (mettersi, infilarsi) se fourrer, s'enfoncer: ficcarsi sotto le lenzuola s'enfoncer sous les draps, se fourrer sous les draps. 2. ( colloq) ( andare a finire) se fourrer: dove si sono ficcati i miei guanti? où mes gants se sont-ils fourrés? 3. ( fig) ( cacciarsi) se fourrer (in dans): ficcarsi nei guai se fourrer dans le pétrin; ficcarsi un'idea nella testa se mettre une idée en tête.
См. также в других словарях:
conficcare — con·fic·cà·re v.tr. AD 1. ficcare in un corpo, in una superficie, far penetrare con forza, spec. oggetti appuntiti: conficcare un chiodo nel muro Sinonimi: infiggere, piantare. Contrari: sconficcare. 2. fig., imprimere nella mente, nella memoria… … Dizionario italiano
conficcare — [der. di ficcare, col pref. con ] (io conficco, tu conficchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [far penetrare con forza: c. un chiodo nel legno ] ▶◀ cacciare, configgere, ficcare, (lett.) figgere, incastrare, incuneare, infiggere, piantare. ↓ infilare,… … Enciclopedia Italiana
chiodo — {{hw}}{{chiodo}}{{/hw}}s. m. 1 Asticciola metallica, aguzza da una parte e con capocchia dall altra, da conficcare, spec. in legno o metallo, per unire tra loro due parti | Chiodo da ribadire, usato in carpenteria metallica, con gambo senza punta … Enciclopedia di italiano
piantare — pian·tà·re v.tr. FO 1a. collocare nel terreno un seme, un germoglio o una giovane piantina perché attecchisca e si sviluppi: piantare ortaggi, una talea, un olivo Sinonimi: seminare. 1b. lavorare, coltivare mettendo a dimora delle piante:… … Dizionario italiano
ficcare — fic·cà·re v.tr. AU 1. far entrare, inserire, spec. con forza: ficcare un palo nel terreno, ficcare un chiodo nel muro Sinonimi: cacciare, conficcare, configgere, figgere, incastrare, infilare, infilzare, inserire, introdurre, mettere, piantare.… … Dizionario italiano
riconficcare — ri·con·fic·cà·re v.tr. CO conficcare nuovamente o più a fondo: riconficcare un chiodo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: der. di conficcare con ri … Dizionario italiano
sconficcare — scon·fic·cà·re v.tr. CO 1. togliere ciò che è conficcato: sconficcare un chiodo Contrari: conficcare. 2. liberare ciò che è fissato con chiodi o sim., schiodare: sconficcare un asse, un paletto Sinonimi: schiodare. Contrari: inchiodare. 3. BU fig … Dizionario italiano
martello — mar·tèl·lo s.m. 1. AU attrezzo costituito da una piccola mazza metallica, munita di un foro nel quale è introdotto un manico di legno, usato per battere, picchiare, rompere, conficcare e sim.: battere un chiodo col martello 2. CO estens., ogni… … Dizionario italiano
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
rificcare — ri·fic·cà·re v.tr. CO 1a. ficcare, conficcare di nuovo: rificcare un chiodo nel muro Sinonimi: ricacciare. 1b. colloq., mettere, cacciare, infilare di nuovo: aveva tirato fuori i soldi per pagare, ma poi li ha rificcati in tasca Sinonimi:… … Dizionario italiano
figgere — {{hw}}{{figgere}}{{/hw}}v. tr. (pres. io figgo , tu figgi ; pass. rem. io fissi , tu figgesti ; part. pass. fitto ) 1 (lett.) Conficcare: figgere un chiodo. 2 (lett., fig.) Fissare: figgere lo sguardo su qlco … Enciclopedia di italiano